Отримуйте інформацію лише з офіційних джерел
Єдиний Контакт-центр судової влади України 044 207-35-46
Відбувся круглий стіл на тему «Юридична термінологія: уніфікація та практичний аспект». Захід зібрав представників органів влади, провідних науковців, експертів та міжнародних партнерів.
Про це інформує «Закон і Бізнес» з посиланням на Мін’юст.
Зокрема участь у круглому столі взяла заступниця міністра юстиції Світлана Терещенко.
Круглий стіл був організований з метою напрацювання практичних шляхів з уніфікації та впорядкування юридичної (правничої) термінології в розвиток положень закону «Про правотворчу діяльність» щодо необхідності дотримання стандартів національної юридичної термінології та з урахуванням євроінтеграційного процесу України.
Серед ключових тем обговорення були:
- якість національного законодавства, зокрема в частині юридичної термінології;
- виклики, пов’язані з адаптацією українського законодавства до acquis ЄС;
- дерадянізація та гармонізація термінології із правом ЄС.
У межах дискусії учасники ділилися досвідом та своїм баченням щодо підвищення якості законодавства, уніфікації, впорядкування юридичної термінології, її дерадянізації та гармонізації з термінологією права ЄС. Також були представлені конкретні рекомендації для подальшої роботи у цьому напрямі.
«Важливість цієї теми все більше зростає в міру того, як Україна прогресує в переговорах щодо вступу до ЄС. Гармонізація правової термінології – це вже не просто технічне питання, це одна з ключових потреб для забезпечення правової визначеності, чіткої комунікації, та кращої співпраці між Україною та ЄС. При цьому, ми маємо збалансовано підійти до питання точного перекладу термінів, які використовуються в acquis ЄС на українську мову та використання англомовних термінів в законодавстві України», – підкреслила С.Терещенко.