flag Судова влада України

Отримуйте інформацію лише з офіційних джерел

Єдиний Контакт-центр судової влади України 044 207-35-46

В рубриці "«Аспекти використання української мови у сфері судочинства»: Типові помилки в юридичних документах

02 грудня 2022, 13:57

Більшість помилок в юридичних текстах з'являється в результаті недбалості, неуважності укладачів документів. Присутність подібних помилок в документі свідчить не на користь професіоналізму автора, оскільки недбалість і неуважність не можуть бути якостями справжнього фахівця. Тим прикріше, що багатьох помилок в документі можна було б уникнути при вдумливому вичитування проєкту документа.

                Нижче наведені приклади найбільш часто зустрічаються в юридичних текстах помилок. Проаналізуйте їх; наскільки вони характерні для вашої письмової мови?

Використання неправильних штампів. Неправильно: «припинити справу виробництвом», «призначити справу слуханням». Правильно: «припинити провадження у справі», «призначити слухання справи».

Помилки в складносурядних реченнях. Частою помилкою в юридичних текстах є невдале розміщення додаткові частини в Складносурядні пропозиції.

Приклад

«Громадянка В. не стежить за своєю домашньою собакою, яка вільно розгулює по майданчику під'їзду, розвела курчат, ніж створює антисанітарні умови».

Неправильне розміщення елементів конструкції «не тільки.., але і ... ». Наприклад, у фразі: «Стаття 15 ГК РФ не тільки включає до складу збитків реальний збиток, але та упущену вигоду», слова «не тільки» повинні бути розміщені перед словосполученням «реальна шкода».

Розрив словосполучень. Помилково побудовану конструкцію «Позивач неодноразово нагадував відповідачу про борг телефоном» виправимо так: «Позивач неодноразово телефоном нагадував відповідачу про борг».

Використання зайвих слів. Фраза: «За допущені грубі помилки та ігнорування їх, не виправлення, а навпаки, допущені невиконання в бік поліпшення, виконроба Михайлова понизити в посаді» вимагає виправлення: «За допущені грубі помилки і їх ігнорування виконроба Михайлова понизити в посаді».

Неправильне використання займенників. При використанні займенників не слід забувати, що вони замінюють то іменник, прикметник або числівник, за яким стоять.

Приклад

                Недобросовісна конкуренція - будь-які дії суб'єктів, що господарюють (фупп осіб), які спрямовані на отримання переваг при здійсненні підприємницької діяльності, суперечать законодавству РФ, звичаїв ділового обороту, вимогам добропорядності, розумності та справедливості та заподіяли або можуть заподіяти збитки іншим  суб'єктам, що господарюють - конкурентам або завдали або можуть завдати шкоди їх діловій репутації (ст. 4 Федерального закону від 26.07.2006 № 135-ФЗ «Про захист конкуренції»).

                Неправильне узгодження веде до втрати загального сенсу чи підміну одного зі смислових об'єктів фрази, як, наприклад, в наведеному фрагменті тексту: «Договір між позивачем та відповідачем було укладено 01.01.2001, і в подальшому переуклали 01.08.2001».

                Неправильне використання норм управління. Треба: «згідно з наказом», «згідно з договором», а не «згідно наказу», «відповідно до договору».

                Неправильне оформлення списків. Списку не передбачає повторень на початку кожного пункту. Пункти списку повинні бути послідовними та несуперечливі. Пункти нумеруються, якщо вони збудовані за ієрархією.

Приклад

  • 2) залучення до роботи субпідрядників;
  • 3) виконати роботи достроково ».

Використання багатозначних (полісемічних) слів без уточнення їхнього змісту. Так, фраза «Товар був затриманий в дорозі на кордоні з Білоруссю» вимагає уточнення, чи була на увазі затримка в доставлянні товару перевізником, або - затримання товару митними органами.

Безконтрольне використання синонімів (Однозначних або близьких за змістом слів). Так, в одному і тому ж звіті консультанта було вжито: «клієнт, клієнтка, яка звернулася, заявниця, позивачка, наймач, нанімательніца, Лукашина А. С., гр-ка Лукашина, Анна Самійлівна, мати, вона». За розвитком думки консультанта при прочитанні цього звіту стежити не вдавалося; було не ясно, інтереси скількох людей були порушені конфліктом, при цьому доводилося уточнювати, про кого йде мова в кожному новому реченні. Невдало підібраний синонім може спотворити зміст фрази або тексту в цілому. Порівняйте і вирішите одне чи поняття позначено різними словосполученнями: «орган влади» та «владний орган», «орган влади» та «державний орган», «освітня установа» і «інститут».

Безконтрольне використання омонімів (Однакових за звучаннямале розрізняються за змістом слів). Вживаючи омоніми, треба конкретизувати, що мається на увазі. Фраза «Було вироблено висновок» вимагає доповнень або визначень до останнього слова: «йод варту», або «попереднє» висновок, чи підписання «експерта».

Включення в текст паронімів (словаблизького за звучаннямале може похвалитися відтінком значення). Приклад. «Трасат» і «трасант», «адресат» і «адресант», «страховик» і «страхувальник», «уявляти» і «надавати».

Випадкові контамінації - помилки при утворенні нових словосполучень в результаті схрещування двох різних слів або виразів, близьких за звучанням, побудови, значенням. Досить часто можна побачити: «Суд виніс покарання» замість «виніс вирок» йди «визначив покарання».

Обтяження мови тавтологією (Позначенням одного поняття декількома однозначними виразами) або плеоназм (повторенням зайвих однорідних але змістом слів). Вам, ймовірно, доводилося читати або чути такі вирази: «позичила грошей позичково», «в травні місяці», «п'ять чоловік дітей», «інформаційне повідомлення», «схематичний план», «оглянути візуально».

Вживання жаргонізмів. Вживання будь-яких видів жаргонізмів є небажаним як для усного, так і для письмової юридичної мови. До жаргонізмів належать в тому числі професіоналізми (наприклад: «Просимо вас надіслати представника для звірки по бою шоферів»; «Голосують акції першого випуску») і канцеляризми (наприклад: вживання «сей» замість «цей», «якою» замість «який» ).

Вживання слів в неправильному розумінні. Широко відомим прикладом є вираз «велика половина».

Використання конструкцій повсякденногопобутового мови. Наприклад, побутовий вираз «пограбувати квартиру» з юридичної точки зору не має сенсу. Неправильно: «обікрав»; правильно: «скоїв крадіжку».

«Авторські» конструкції - це курйозні результати літературних пошуків. В нашій колекції курйозів є такий зразок: «Майно було викрадено, незважаючи на те що склад був особачен ». «Починаючи з першого робочого дня 1999 року територіальні установи Банку Росії здійснюють стягнення недовзноса в обов'язкові резерви ... »- фрагмент телеграми Центрального банку РФ від 24.12.1998 № 378-Т. «У зв'язку з затвердженням Положення про порядок проведення робіт з акліматизації риб, інших водних організмів і зариблення водойм Російської Федерації ... »- це вже з п. 3 наказу Державного комітету РФ з рибальства від 27.12.1943 № 231.

Неправильне вживання малих і великих літер. Написання найменувань багатьох державних органів і організацій має свої особливості. Приклад: «Санкт-Петербурзький міський суд», «Верховний Суд», «Конституційний Суд». Нерідко в юридичних текстах неправильно вживаються прописні і арочні літери при посиланнях на нормативні акти. Така недбалість для юриста-професіонала є неприпустимою.

Увага!

«Ви» з великої літери вживається при поважному зверненні до людини в особистій якості, «ви» з малої літери - при зверненні до групи осіб.

Неправильне вживання скорочень. Скорочення по тексту документа повинні бути загальноприйнятими і однаковими. Наприклад, не допускається змішання в одному тексті цифрового і словесно-цифрового способу оформлення дат («07.07.2004» та «7 липня 2004 г.»), вживання не прийнятих скорочень («панів» замість «гір.» При скороченні слова "Місто"). Не вводьте в текст побутові скорочення або скорочення з відтінком канцеляризму («соцстрах», «бугфінстатучет»).